翻译学习课程
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第88期:On leadership 论领
Its qualities are difficult to define. But they are not so difficult to identity. 领导应具备什么样的素质,这很难精确的解说,但辨认直陈却也不难。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第87期:Of Studies 读读书
Studies serve for delight, for ornament, and for ability. 读书足以冶情,足以博彩,足以长才。 华盛顿——据美国能源部宣称,一种新近发明的灯泡可能会使今后全世界的灯泡使用者大幅度地节约能源,并获得更好的灯光。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第86期:New Light Bulb O
Washington-A newly-invented light bulb could offer significant energy savings-and better light-to future users worldwide, according to the U.S. Department of Energy. 华盛顿——据美国能源部宣称,一种新近发明的灯泡可能会... -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第85期:My Mother's
I grew up in a small town where the elementary school was a ten-minute walk from my house and in an age , not so long ago 我是在一个小镇上长大的,从镇上的小学校到我家,只需步行10分钟。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第84期:My Father's
I remember the day Dad first lugged the heavy accordion up our front stoop,taxing his small frame. 我还记得那天,爸爸豁出瘦小的身躯,第一次把那沉甸甸的手风琴拖上我们家的门廊。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第83期:My Average Uncl
He stood out splendidly above all my uncles because he did not stand out at all.在我众多的叔叔大爷中,他是最突出的一个,原因就在于他从不突出自己。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第82期:Mayhew生活的道路
The lives of most men are determined by their environment.对于大多数人来说,生活是由环境决定的。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第81期:Luck 好运气
I was at a dinner in London given in honor of one of the most celebrated English military men of his time. I do not want to tell you his real name and titles.事情发生在伦敦的一次宴会上。这次宴会是为当代英国威名显赫的两三位军事将领之一举行的。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第80期:Love Is Not Like
A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, 佛罗里达州的一位读者显然是在个人经历上受过创伤, -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第79期:Life in a violin
为了阐明我生活的信条,我必须简单介绍一下我的经历。 In order to tell what I believe, I must briefly sketch something of my per-sonal history. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第78期:Killer on Wings
Could anything be more majestic, serene or threatening than the largest bird of prey in the world,有什么比世界上最大的食肉猛禽热带大雕在它的领地上方搏击长空更加壮丽, -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第77期:In the Pursuit o
Louis Malle's Au Revoir les Enfants" (or "Goodbye, Children") is set in Occupied France in 1944路易·马尔执导的《再见,孩子们》以1944年的法国被占区为背景, -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第76期:Integrity正直
The Orphanage is high in the Carolina mountains.在卡罗来纳的山地里,有一座孤儿院坐落在高处。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第75期:In Praise of the
The gods, they say, give breath, and they take it away. But the samesaid-could be said-could it not?-of the humble comma.人都说神仙把气赐予生灵,又把气夺走。不过这话用在小小的逗号上,何尝不是如此? -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第74期:How Should One R
It is simple enough to say that since books have classes书既然有小说,传记,诗歌之分,就应区别对待
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
CATTI 前辈经验助攻(高能经验帖)
翻译,不管是口译还是笔译,如果不练习,肯定是不能进步的。备考CATTI也 -
2
教科文组织总干事博科娃2015年国际和平日致
2015年,我们庆祝国际和平日和教科文组织成立七十周年 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8