翻译学习课程
-
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第13期:种梨 Planting a Pe
有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。A villager took his pears to the market to sell. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第12期:野草 Wild Grass
有这样一个故事。 There is a story which goes like this: -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第11期:学校 The College
我怎能忘记那美丽的校园呢? How can I ever forget the beautiful campus in Africa? -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第10期:铜镜 The Bronze Mi
我们在参观博物馆时,常常看到各种古代铜镜。它是我国古代人民用来整容的家庭日用品。Whenever we visit a museum, we see various types of ancient bronze mirrors. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第9期:鸲鹆 The Story of a
王汾滨言:其乡有养八哥者,教以语言,甚押习,出游必与之俱,相将数年矣 Wang Fenbin said that in his village there was a man who had a myna. He trained it to speak and they got attached to each other. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第8期:枪口 The Muzzles
官复原职的N省建材局杨局长和李秘书,走在篙草丛生、芦荻疏落的湖边。Yang had just been sent back to his former post, Chief of the Provincial Building Material Bureau. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第7期:媲美 Beauty
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S Unive... -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第6期:盼头 Something to L
细娃盼过年,大人盼开春。儿时,对于大人的盼是不能理解的,但过年,对我来说,可是一年的大盼头了。Little children look forward to the arrival of lunar New Year, adults to that of spring. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第5期:黄昏 Dusk
海是深绿色的,说不上光滑;排了队的小浪开正步走,数不清有多少,喊着口令“一、二——一”似的,朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边,噗澌!——队伍解散,喷着忿怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。 -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第4期:互助Helping Each Ot
L君跻身文坛,盖有年矣,但总是红不起来,颇感寂寞。Mr. L. had been a member of the literary circles for years without attracting any public attention. -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第3期:冬夜Winter Night
冬天,一个冰寒的晚上。在寂寞的马路旁边,疏枝交横的树下,候着最后一辆搭客汽车的,只我一人。虽然不远的墙边,也蹲有一团黑影,但他却是伸手讨钱的。It was a cold winter night. The street was deserted. I stood alone under a tree with an entanglement of bare branches overhead, -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第2期:匆匆Rush
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach bloss... -
[英汉互译散文108篇 ] 英汉互译散文108篇 第1期:丑石An Ugly Stone
I used to feel sorry for that ugly black piece of stone lying like an ox in front of our door; none knew when it was left there and none paid any attention to it, -
[突破英汉翻译] 12天突破英汉翻译(笔译篇) 第3期:定语从句的翻译(2)
2.谈谈定语从句的翻译方法 既然刚才已经说过了英译汉的简单过程,那么接下来就和同学们谈谈定语从句的翻译方法。根据这些年的翻译实践表明,定语从句的翻译主要有以下三种方法。 -
[突破英汉翻译] 12天突破英汉翻译(笔译篇) 第2期:定语从句的翻译(1)
定语从句的翻译一贯以来都是所有翻译考试的重点,但是由于中西方语言的差异较大,所以在翻译定语从句的时候,往往会出现很多的问题。
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
CATTI 前辈经验助攻(高能经验帖)
翻译,不管是口译还是笔译,如果不练习,肯定是不能进步的。备考CATTI也 -
2
教科文组织总干事博科娃2015年国际和平日致
2015年,我们庆祝国际和平日和教科文组织成立七十周年 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8