-
[高级口译历年真题] 2011年3月高级口译听力完整答案
首先让我们来定义这两个术语。第一个术语是“服务业经济”。“服务业经济”是指在这种经济形式下,大多数的工作者为别人提供服务——比如为汽车加油——而不是从事制造。 -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级口译段落听译原文及答案
本片段落翻译选自2007年BBC的London Life专题,再次给广大口译考生发出了讯息——VOA和BBC等经典的听力材料依然是口译强化训练过程中的重要资源,或许不一定有爆发的RP在考前听中原文,但同类模式的文本在VOA和BBC等听力中屡见不鲜, -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级口译听力Spot Dictation文本
Renowned US economist John Rutledge, who helped frame. the fiscal policies of two former US presidents warned that an abrupt rise in China’s currency could lead to another Asian financial crisis. -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译听力原文(4)
我想说,预防犯罪肯定优于惩治犯罪。树立榜样,防患于未然,总是更可取的。但是,我们同样需要更加严厉的惩罚。 -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译听力原文(3)
Directions: In this part of the test you will hear a short talk. You will hear the talk ONLY ONCE. While listening to the talk, you may take notes on the important points so that you can have enoug... -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译听力原文(2)
Directions: In this part of the test there will be some short talks and conversations. After each one, you will be asked some questions. The talks, conversations and questions will be spoken ONLY O... -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译听力原文(1)
Part A: Spot Dictation Directions:In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blank with the word or words you have heard on t... -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译阅读下半场第2篇原文及解析
At a recent Internet culture conference at the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, a local ice-cream shop offered to make a custom flavor for the event. -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译阅读下半场第1篇原文及解析
The lobbying carried out by food manufacturers to block a European-wide food labelling system backed by doctors is laid bare in a series of private emails published today by The Independent. -
[高级口译历年真题] 2011年3月高级级口译翻译原文和参考答案(英译汉)
本周三,奥巴马总统登台演讲,就上周六亚利桑那州图森市所发生的枪击惨案向饱受心灵创伤的公众及全国发表演讲,人们不禁联想到, -
[高级口译模拟题] 2013翻译资格考试高口笔试模拟试卷(2)
为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材的重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助! -
[高级口译模拟题] 2013翻译资格考试高口笔试模拟试卷(1)
为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材的重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助! -
[听力辅导] 高级口译听力技巧大全
做Spot Dictation要放弃两种期望:我可以听懂这篇文章的意思,我可以写全大部分的单词。事实上考试中肯定做不到听懂文章意思,也没有必要,只需要在给定的格子里写下词组即可, -
[听力辅导] 口译学习如何攻克听力关
对于母语是汉语的同学而言,做英到中口译时,听力是最大的障碍。今天我们就来讲讲如何攻克听力关。 听不懂生词。很多同学习惯性地遇到生词而卡壳,进而错过整个句子。作为非母语人士,即使再熟练掌握一门外语,也难保不会遇到生词、新词。这时候我们需要从两方面着手克服生词带来的听力障碍:1. 尽可能扩大词汇量,将生词变成熟词。2. 通过上下文和背景知识纵观全局、略过细节。说到这里,需要声 -
[高级口译词汇] 2012翻译资格考试:船舶专业常用词汇(5)
draught 吃水,草图,设计图,牵引力 dredge 挖泥船 drift 漂移,偏航 drilling rig 钻架 drillship 钻井船 drive shaft 驱动器轴 driving gear box 传动齿轮箱
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
CATTI 前辈经验助攻(高能经验帖)
翻译,不管是口译还是笔译,如果不练习,肯定是不能进步的。备考CATTI也 -
2
崔天凯大使在中华人民共和国成立66周年招待会
欢迎大家莅临中国驻美国大使馆,与我们共同庆祝中华人民共和国成立66周年 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8