-
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-7:奥巴马当选演讲
美国是一个一切皆有可能的地方,如果还有人对这一点心存怀疑,如果还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们时代是否还有活力,还有人怀疑我们民主制度的力量,那么,你们今晚正是对那些疑问作出了回答。 -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-6:中国外交部长在联合国气候会议上的发言
Climate change is an important development issue. All the members of the international community should view challenges posed by climate change in a broad and long-term context and make concerted e... -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-5:联合国秘书长在气候变化问题高级别会议上的
二十年前,在这个大会堂中,气候变化第一次出现在世界政治议程上。当时,由岛国马耳他提出的这个问题——“为人类的今世后代保护全球气候”——引人共鸣,时至今日,依然如此。 -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-4:奥巴马访谈
奥巴马:嗯,你看现在伊拉克处于混乱状态。美国政府花了几千亿美元,牺牲了 3200 条 生命,现在你看到的却是混乱,无休无止的混乱。 -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-3:2007年布莱尔首相在世界经济论坛上的讲
Thank you very much indeed, Glazon. It is a very great honour to be asked to speak to the Davos forum, this closing section. -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-2:2008年康多莉扎在世界经济论坛上的演讲
Thank you very much. Thank you, Klaus, for that terrific introduction. I’m tempted to ask if you are the conductor – (laughter) – and to say that it is a very good thing if no one misses any notes,... -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit14-1:2005年联合国秘书长安南的讲话
Thank you for allowing me to present to you, in person, the five-year progress report that you requested from me -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-6:2008年胡锦涛主席在早稻田大学的演讲
Respected Mr. Katsuhiko Shirai, President of Waseda University, Respected Mr. Yohei Kono, Dear Faculty Members and Students, Dear Friends, -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-5:2008年胡锦涛主席在纽约的讲话
As the clock counts down the few remaining hours to the Year 2008, I am very delighted to extend the New Year greetings -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-4:英国女皇在欢迎胡锦涛主席访英宴会上的演讲
能在白金汉宫为您和刘女士举行欢迎宴会,我深感荣幸,欢迎您对英国进行国事访问。对英国来说,您当然不算是新朋友。这是您今年的第二次来访,2001 年阁下作为副主席访问英国时我们就见过面。 -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-3:黄教授谈中国文化
黄教授,最近我读了一篇有关中国文化的新闻报道,上面说中国传统文化的影响由于受到西方文化的冲击正在逐步淡化。你是怎样看待这个问题的呢 -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-2:中国可以冷却过热的经济么
The good news is, I think that, the most likely scenario is thatChina will continue to grow well for at least another 15 years. -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit13-1:温家宝在2005年记者招待会上的发言
各位记者,女士们、先生们,大家好。据我知道,参加两会采访的中外记者有2,000 多名。因为今天会场的限制,到会采访的只有700 多名。借此机会,我对记者们对中国改革和建设的关心和客观公正的报道,表示衷心的感谢 -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-8:王岐山在2008年世界投资论坛上的演讲
It is a great pleasure to attend the International Investment Forum2008 in Xiamen. First of all, on behalf of the Chinese government, I would liketo warmly welcome all the guests coming from afar. -
翻译硕士MTI《基础口译》教材(MP3+文本)Unit12-7:开放经济下条件的内外部均衡
Good morning, ladies and gentlemen! Today I would like to touch uponthe topics of new financial era and financial liberalization.
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
CATTI 前辈经验助攻(高能经验帖)
翻译,不管是口译还是笔译,如果不练习,肯定是不能进步的。备考CATTI也 -
2
教科文组织总干事博科娃2015年国际和平日致
2015年,我们庆祝国际和平日和教科文组织成立七十周年 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。