-
影视剧中的社交美语 第123期:遗漏信息
一看到“误”,我们都会联想到mistake,所以“口误”就成了 oral mistake。 这么说,意思是正确的,但是却不地道。 -
影视剧中的社交美语 第122期:网聊
闲聊对应的英语表达是chat,然而老美更喜欢用shoot the bull来表达纯粹的 “闲聊”,也就是说谈的不是什么正经事儿。其中bull是bullshit的缩写,而 bullshit有“胡说,大话”的意思。 -
影视剧中的社交美语 第121期:上网避世
Bury one's head in the sand.字面意思是“把头埋进沙子里”,这是鸵鸟经常干的事情。如今常用来指那些不愿正视现实或不敢面对险情的做法。 -
影视剧中的社交美语 第120期:网络菜鸟
甲:哦,你知道咱要做什么吗?咱要一起在船上拍张照,现在很流行这个。你们怎么 说?接受我的好友申请吧。对不起,妈妈,我,我没收到你的好友申请。 -
影视剧中的社交美语 第119期:邮件联系
我们在说发邮件时总喜欢说send emails,但email还可以作动词,表示“给…发电子邮件”所以下次让他人给你发邮件时,就可以直接说:Email me。 -
影视剧中的社交美语 第118期:电话故障
offline表示“断线”,描述电话时,就是指“电话断掉”的意思 -
影视剧中的社交美语 第117期:转接电话
帶有分机的电话可能常会遇到转接电话,这时你可以说I'll transfer you.(我帮你转接)。 -
影视剧中的社交美语 第116期:电话联系
但老外这时喜欢说Drop a dime some time.偶尔丢个一角硬币。其实他是让你偶尔给他打个电话,这是因为以前在用公用电话只需投一角硬币 -
影视剧中的社交美语 第115期:被放鸽子
大家熟悉的stand up是“站起来”的意思,但stand up someone或stand someone up则是指一个人没能按时去赴约, -
影视剧中的社交美语 第114期:人人有份
pass the hat可不仅仅是“传递帽子”的意思,而是参加集体活动时,大家一起出钱,也可以指AA制,或凑份子送礼。如果说Everybody puts in 10 dollars.就是“每个人出10美元”的意思。 -
影视剧中的社交美语 第113期:控制全场
call the shots这个习语起源于二战,成千上万的新兵在打靶场接受射击训练时,会另有一名士兵负责用望远镜观察,然后告知新兵他所击中的部位 -
影视剧中的社交美语 第112期:众人聚会
形容人多时,老外通常会用It's packed.packed在这里表示“塞满的。” -
影视剧中的社交美语 第111期:欢迎到访
stop by是固定短语,有“访问,(顺便)拜访,顺便走访”的意思。一般在客人来到或要离开时使用 -
影视剧中的社交美语 第110期:随意些
邀请客人到家以后,自然要让客人有宾至如归的感受,老外常都会说Knock yourself out.来告诉对方不要拘束,尽情地玩。 -
影视剧中的社交美语 第109期:扫兴之人
聚会上总会有那么几个party pooper出现,这里的party pooper就是指“玩得正高兴的时候让人扫兴的人”。如果大家玩得很high
频道本月排行
-
1
生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第55
是我该谢你。送货员是我们国家贸易界的无名英雄。 -
2
权力的游戏(MP3+中英字幕) 第8集:针锋
必须连根拔除... 让她说下去.我要听听她的话.感谢您, 陛下. - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。