-
英语成语典故:因小失大; 见利弃义
Sell One's Birthright for a Mess of Pottages因小失大;见利弃义【成语来源】Sell One's Birthright for a Mess of Pottages直译是:“为了一碗红豆汤而出卖了长子继承权”。《旧约.创世纪》第25章记述了这样一2010-07-21 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Adam's Apple 喉结
Adam's Apple 喉结【成语来源】Adam's Apple 喉结亚当是圣经中人类的始祖,而苹果的历史比人类的历史还悠久。在世界各文明古国的民间故事和神话传说中,苹果都是受人喜爱的一种果实。英语中有个谚语:An apple a2010-07-20 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Bone of The Bone and 
Bone of The Bone and Flesh of the FleshBone of The Bone and Flesh of the Flesh直译"骨中之骨,肉中之肉",出自<圣经>中关于上帝造人的神话.【成语来源】据<旧约·创世纪>第2章叙述:太初之际,混沌未开,耶和华上2010-07-19 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Cut the Gordian Knot快刀斩乱麻
Cut the Gordian KnotCut the Gordian Knot直译“斩断戈耳迪之结”,源自上篇的同一典故。【成语来源】佛律基亚(Phrygia)的国王戈耳迪,用乱结把轭系在他原来使用过的马车的辕上,其结牢固难解,神谕凡能解开此结者2010-07-16 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:A Gordian Knot 难解的结
A Gordian Knot难解的结;难题;难点A Gordian Knot直译“戈耳迪之结”。【成语来源】戈耳迪(Gordius)是小亚细亚佛律基亚(Phrygia)的国王,传说他原先是个贫苦的农民。一天,他在耕地的时候,有只神鹰从天而降,落在2010-07-15 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:A Procrustean Bed 强求一致
A Procrustean Bed 强求一律【成语来源】A Procrustean Bed直译是“普洛克路斯贰斯的床”,源自古希腊神话的典故。在雅典国家奠基者(Theseus)的传说中,从墨加拉到雅典途中有个非常残暴的强盗,叫达玛斯贰斯,绰号普2010-07-13 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:The Augean Stable(s) 肮脏的地方
The Augean Stable(s)肮脏的地方;藏垢纳秽之所;积弊【成语来源】The Augean Stable(s)直译"奥吉亚斯的牛圈",源自古希腊神话中关于赫拉克勒斯的英雄传说。 奥吉亚斯(Augeas)是古希腊西部厄利斯(Elis)的国王。他有2010-07-12 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Under the Rose 秘密地;私下地
Under the Rose秘密地;私下得;暗中Under the rose直译"在玫瑰花底下",而实际上却表示in secret; privately【成语来源】confidentially的意义,语言外壳与内涵,似乎风马牛不相及.它源自古罗马的神话故事和欧洲的风2010-07-10 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Win/Gain Laurels 获得荣誉;赢得声望
Win/Gain Laurels 获得荣誉;赢得声望Look to One's Laurels爱惜名声;保持记录Rest on One's Laurels坐享清福;光吃老本【成语来源】Laurel(月桂树)是一种可供观赏的常绿乔木,树叶互生,披针形或者长椭圆形,光滑发亮2010-07-09 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Swan Song 最后杰作; 绝笔
Swan Song 最后杰作;绝笔【成语来源】Swan Song字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneion asma.天鹅,我国古代叫鹄,是一种形状似鹅而体形较大的稀有珍禽,栖息于海滨湖畔,能游善飞,全身白色。因此,英语成语2010-07-08 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:The Web of Penelope 故意拖延的
A Penelope's Web亦作The Web of Penelope故意拖延的策略;永远做不完的工作A Penelope's Web或The Web of Penelope,直译为“珀涅罗珀的织物”,典故出自荷马史诗《奥德赛》卷2。【成语来源】这部史诗的主人公奥2010-07-06 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Greek Gift(s) 阴谋害人的礼物
Greek Gift(s)阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心Greek Gift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔(Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年)的史诗《伊尼特》(Aeneis)中关2010-07-05 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:The Trojan Horse 木马计
The Trojan Horse木马计;暗藏的危险;奸细【成语来源】The Trojan Horse直译"特洛伊木马",是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语equns Trojanus.这个成语甚至还进入到汉语词汇中,**同志在《矛盾2010-07-02 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:Helen of Troy 红颜祸水
Helen of Troy在现代英语中,Helen of Troy这个成语,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意义外,还可以用来表示a terrible disaster brought by sb or sth you like best的意思。2010-07-01 编辑:vicki 标签:
-
英语成语典故:The Achilles' Heel唯一弱点
The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。【成语来源】阿基2010-06-30 编辑:vicki 标签:
频道本月排行
-
1
每日一句口语 第1305期:人们选择离开不是
Sometimes people choose to leave not -
2
每日一句口语 第1306期:生活,与其等待暴
Life isn't about waiting for the - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。