-
听《傲慢与偏见》第226期:丽迪雅要回家看看
"It was greatly my wish that he should do so, " he added, "as soon as his marriage was fixed on. And I think you will agree with me, in considering the removal from that corps as highl -
听《傲慢与偏见》第225期:达西的好
She had no fear of its spreading farther through his means. There were few people on whose secrecy she would have more confidently depended; but, at the same time, there was no one whose knowledge of -
听《傲慢与偏见》第224期:争吵不休
The good news spread quickly through the house, and with proportionate speed through the neighbourhood. It was borne in the latter with decent philosophy. To be sure, it would have been more for the -
听《傲慢与偏见》第223期:有五个女儿的班纳特先生
Mr. Bennet had very often wished before this period of his life that, instead of spending his whole income, he had laid by an annual sum for the better provision of his children, and of his wife, if -
听《傲慢与偏见》第222期:蠢局
She was then proceeding to all the particulars of calico, muslin, and cambric, and would shortly have dictated some very plentiful orders, had not Jane, though with some difficulty, persuaded her to -
听《傲慢与偏见》第221期:极度兴奋的班纳特太太
It now occurred to the girls that their mother was in all likelihood perfectly ignorant of what had happened. They went to the library, therefore, and asked their father whether he would not wish the -
听《傲慢与偏见》第220期:他们真要结婚了
"Is it possible?" cried Elizabeth, when she had finished. "Can it be possible that he will marry her?"伊丽莎白读完了信问道:“这事可能吗?他竟会同她结婚?”"Wickham is not so -
听《傲慢与偏见》第219期:代人作主
Two days after Mr. Bennet's return, as Jane and Elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house, they saw the housekeeper coming towards them, and, concluding that she came -
听《傲慢与偏见》第218期:扯上了吉蒂
It was not till the afternoon, when he had joined them at tea, that Elizabeth ventured to introduce the subject; and then, on her briefly expressing her sorrow for what he must have endured, he repli -
听《傲慢与偏见》第217期:班纳特先生回来了
As Mrs. Gardiner began to wish to be at home, it was settled that she and the children should go to London, at the same time that Mr. Bennet came from it. The coach, therefore, took them the first st -
听《傲慢与偏见》第216期:爱女如命的班纳特太太
Mr. Gardiner did not write again till he had received an answer from Colonel Forster; and then he had nothing of a pleasant nature to send. It was not known that Wickham had a single relationship wit -
听《傲慢与偏见》第215期:柯林斯先生的来信
Every day at Longbourn was now a day of anxiety; but the most anxious part of each was when the post was expected. The arrival of letters was the grand object of every morning's impatience. T -
听《傲慢与偏见》第214期:班纳特先生的来信
Mr. Gardiner left Longbourn on Sunday; on Tuesday his wife received a letter from him; it told them that, on his arrival, he had immediately found out his brother, and persuaded him to come to Gracec -
听《傲慢与偏见》第213期:希望收到班纳特先生的来信
The whole party were in hopes of a letter from Mr. Bennet the next morning, but the post came in without bringing a single line from him. His family knew him to be, on all common occasions, a most ne -
听《傲慢与偏见》第212期:伊丽莎白和吉英的谈话(3)
"Oh! Jane, " cried Elizabeth, "was there a servant belonging to it who did not know the whole story before the end of the day?"“噢,吉英,”伊丽莎白叫道。“岂不是所有的佣人当天都
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
经济学人:英伦生活质量 被挤压成沙漏型的劳务
8月2日,马格德莱娜和她的情人玛瑞斯因涉嫌谋杀自己的4岁儿子丹尼尔,被判 -
2
经济学人:有组织犯罪 和抢劫说再见
报道火车大劫案的警官传递出令人震惊的消息:你绝对不会相信,但他们刚刚抢劫 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。