手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

俄罗斯力图在乌克兰东部地区取得突破

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
&4JHc|;gB%DgW-h3O4fz8JW,kI+]y3tPb

This is VOA News.[qh]

xL.lMum;i2s0%q%fZ]Y

这里是美国之音新闻z)Xy[W^wR2。[qh]

[.1%[z&k6,8DJ8Y

I'm Joe Ramsey.[qh]

B1aU2C#&@O2

我是乔·拉姆齐rH+IGUBOXwBOPe(jgDCm。[qh]

F~1wZ2gQA3[F1,,

Ukrainian officials said on Tuesday its forces are facing waves of assaults by Russian forces as Moscow strives to make its first breakthrough in the east in months.[qh]

6WWHX*hYq2K0PMRa

乌克兰官员周二表示,由于俄罗斯力图在乌克兰东部地区取得数月来的首次突破,乌克兰军队正面临俄罗斯军队的一波又一波攻击s.riWdPtfIUWBjibU&(7。[qh]

SH0TXZa~PP!OO

Reuters correspondent Olivia Chan has more.[qh]

Tr5g5]y#hztq6

路透社记者奥利维亚·陈报道DWCr=T%y=Y~-7。[qh]

;gpQXyqAeAg#7;yUo83t

Ukrainian servicemen fired anti-aircraft guns at Russian positions on Tuesday near Bakhmut.[qh]

8kW[Bck@hg~xG

周二,乌克兰军人向巴赫穆特附近的俄罗斯阵地发射高射炮RjO2ydWbO=uZQhOXF8z;。[qh]

a=WL0d!+jZr-5z

The city is located on a strategic supply line between the Donetsk and Luhansk region, which make up the Donbas, Ukraine's industrial heartland.[qh]

xY5SB-0Ne_^vSj_6u*@=

巴赫穆特位于顿涅茨克和卢甘斯克地区之间的战略补给线上,这两个地区构成了乌克兰的工业中心,顿巴斯地区vQk#L,KG5Kdoff。[qh]

=X[eDi9HR6=v0N&5XAjP

Gaining control of Bakhmut could give Russia a platform to advance on two bigger cities - Kramatorsk and Sloviansk.[qh]

PoFHt)vb^s8J

控制巴赫穆特可能会为俄罗斯提供一个平台,让其能向两个更大的城市,克拉马托尔斯克和斯洛维扬斯克推进s]*|*hWDyqh+yQ](2。[qh]

m3AvK9AFDK9q

It would also be a welcome battlefield victory for President Vladimir Putin after a series of setbacks in recent months.[qh]

^~(B3DZI20ywljYs

经历了几个月来的一系列挫折后,这将是俄罗斯总统普京在战场上的又一次可喜的胜利9^08vPb|#Ab,cD)。[qh]

|O^x.wGA].21qQ^8En

Reuters correspondent Olivia Chan.[qh]

,3S.b7vwqaZ

路透社记者奥利维亚·陈报道zWibgRCxL]。[qh]

8t=Ftr2#j2^

U.S. President Joe Biden and his Canadian counterpart are pledging to boost the futures of people throughout North America.[qh]

rB6y=sI-vg-G

美国总统乔·拜登和加拿大总理承诺推动北美人民走向更好的未来CZ61*]0=nY。[qh]

q+NATXH3S4w15

AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.[qh]

k62DwCJ^y]tt

美联社驻华盛顿记者萨加尔·梅格哈尼报道jHHuFT(vUn。[qh]

Kn#*NXA4weLz&

The president and Prime Minister Justin Trudeau say they've worked together on several issues from migration to climate change.[qh]

&*T38Y4LaGa=-3pn

美国总统和加拿大总理贾斯廷·特鲁多表示,他们在从移民到气候变化等多个问题上进行了合作_zoJ_Va#ZNJ。[qh]

)K0Xe*eijs%Tf

"... demonstrating the unlimited economic potential that we have when we work together and, in the hemisphere, and to help the entire hemisphere."[qh]

F39Ha&LW;8&+3)

……“这表明,如果我们在这个半球共同努力,并帮助整个半球,我们就拥有无限的经济潜力NxWWs1Azj,|OEQC)qZ;。”[qh]

qf9]o&6b1ovs

"There's a lot of reasons to be optimistic, especially for those of us in our countries."[qh]

5HHKKQ9VCUx

“我们有充分的理由保持乐观,特别是对我们这些国家的人来说fl@8|+]WHBHa。”[qh]

!ku%0NaoW3NI8Y

The two men show an easy warmth before reporters, a stark contrast to yesterday's meeting between President Biden and Mexican leader Andres Manuel Lopez Obrador, who has complained of abandonment and disdain for Latin America.[qh]

va]Efz2Z.R(UaI9

两人在记者面前表现出了轻松和热情,这与昨天拜登总统和墨西哥领导人安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔的会晤形成了鲜明对比,墨西哥领导人抱怨美国抛弃拉丁美洲,对其不屑一顾k*gkoPEmM9~iKQJqN@G。[qh]

qs=aBIl~knt@v9r~

Sagar Meghani, Washington.[qh]

ilxRncR-2s6J

萨加尔·梅格哈尼,华盛顿报道LO^FFH3|6d^q22KpR6M。[qh]

R)@M.kbl1vIte+

Brazilian police on Tuesday were questioning some 1,000 protesters held in an overcrowded gymnasium in the capital after anti-government mobs sacked public buildings over the weekend.[qh]

GUUZ=8xik5dlxj%

反政府暴徒周末冲击政府机构后,周二,巴西警方审问了被关押在首都一座体育馆内的约1000名抗议者,体育馆因容纳抗议者人满为患dtCY.35N%KBw。[qh]

[UQDU[O=].ElexXU9xA

This is VOA News.[qh]

E*nZ_A1pU^

这里是美国之音新闻n]U^-R[9Ch0。[qh]

@zb*2v1v(Zu[#;VKG#5gTSbLRPJ,j~S]_jJI7v
重点单词   查看全部解释    
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
counterpart ['kauntəpɑ:t]

想一想再看

n. 相似之物,副本,对应物

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
unlimited [ʌn'limitid]

想一想再看

adj. 无限的,不受控制的,无条件的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。