手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

美国归还被盗古埃及木棺

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
IM@,WVcENv2v7pqeN|iZhGI(=UG|

The U.S. has returned a looted ancient artifact.[qh]

t@AQ[D,+D|*

美国归还了一件被掠夺的古代文物+W@Oq7,l,c)。[qh]

Mri3RxQOPv&c-V9Oh6!

AP correspondent Rita Foley reports.[qh]

(ihYWfRfbE7Y&p!E

美联社记者丽塔·福利报道li#[WZZM,q|T9L4。[qh]

x9s@=EXQMr*R0zFsQ

It's an ancient wooden coffin, a sarcophagus that dates back to the late dynastic period of ancient Egypt, an era that spanned from 664 B.C. until Alexander the Great's campaign in 332 B.C.[qh]

5^]k;wqWjPDX

这是一口古老的木棺,可以追溯到古埃及王朝晚期6aB.&kNcrLyqX。古埃及王朝从公元前664年开始,到公元前332年亚历山大大帝的一场战役结束#.GN[jsP^r=!1。[qh]

]&UU!exy!Zlz(

It may have belonged to an ancient priest.[qh]

=grflc8FaE^*XBrA#

它可能属于一位古代祭司t5tye^x272。[qh]

nD+5SqCz6Y(-

It had been on display at the Houston Museum of Natural Science[s].[qh]

%b!.w-8]5LX]oe

木棺曾在休斯顿自然科学博物馆展出xMMXq[Hqxag。[qh]

Z;B3Bu80VJI~

But three months ago, the Manhattan DA's office determined it had been looted from an area north of Cairo and smuggled into the U.S. in 2008, trafficked by a well-organized network that has done this with other antiquities, says the DA.[qh]

xVYi&Fhizp0E[

但三个月前,曼哈顿地区检察官办公室认定,它在开罗北部的一个地区被偷,2008年走私到美国,并被一个组织严密的古董走私网络贩运D&B%@i%&M)f142y6。[qh]

vf2O-.7;BB5KcO0++HO

I'm Rita Foley.[qh]

ZAc;TMm@7dQCsS8nS

我是丽塔·福利ziE3^itWZT0。[qh]

k0OoU!+#U&r

Tram and bus workers in the Tunisian capital staged a strike over delays in salaries and the lack of an end-of-year bonus Monday, creating traffic jams across Tunis.[qh]

D7ZQ5zjqhpD(@

突尼斯首都的电车和公共汽车工人星期一举行了罢工,就拖欠工资和没有年终奖金进行抗议,造成突尼斯各地交通堵塞[ZsWgcFz;r2*H3]IB|Q。[qh]

G)0e4tnRS,zM!0y9z_f

The strike is the latest in a string of similar actions as Tunisia grapples with an economic crisis that has led to frequent shortages of basic goods from petrol to cooking oil.[qh]

JjO@K&95U[[g

此次罢工是突尼斯众多罢工活动中的最新一起ea+1tmW9|^;*LqK@D6h。目前,突尼斯正努力应对经济危机,这场危机导致汽油、食用油等基本商品频繁出现短缺wjo+lfCWb9NqjH。[qh]

.v@tTA3R[Oz14Iz=XO

The North African nation is struggling with debts of more than 100 percent of gross domestic product and is in negotiations with the International Monetary Fund for a nearly $2 billion bailout.[qh]

;inI6wMZmD|3Dr^

这个北非国家正因债务达到GDP100%而苦苦挣扎,并正与国际货币基金组织就近20亿美元的救助进行谈判M%4V!)TOB.ejD。[qh]

2m)ScD8cHPLCtg,qym)

Britain's medical bodies on Monday said patients were dying due to inadequate care and urged the government to act as Britain's health service grapples with a winter of the crisis of strikes and soaring demand.[qh]

SBj=-f;yH#lI6ah

英国医疗机构周一表示,照护不足正造成患者死亡,机构敦促政府采取行动,因为英国医疗机构目前面临罢工危机,且冬季医疗服务需求飙升A-QTiK=y3SJb。[qh]

Ootb-=OnbMOJ

The Royal College of Emergency Medicine on Sunday said between 300 and 500 patients would die each week in emergency care, notably due to long waiting times.[qh]

D4H=nC[DAo2jJKoU!Fo

英国皇家急诊医学会周日表示,每周都有300至500名患者在急救护理中死亡,主要原因是等候治疗时间过长[u%h;OlSvar1L。[qh]

)A1%5n=R_F

Its vice president stood by the prediction on Monday, rejecting suggestions that short-term factors had caused the crisis after some hospital officials challenged the claim.[qh]

vJ4q*Ggq|Frf5]E

一些医院主管对这一说法提出质疑,周一,皇家急诊医学学会的副会长坚持这一预测,并驳斥了短期因素导致危机的说法f%%zlZ6=;P]wS。[qh]

T14Z)DZUI4Qf|cVrVZ

I'm Joe Ramsey.[qh]

Il))iuhxz0_e@_iH@

我是乔·拉姆齐=#&&dQ4blo#QzbR2。[qh]

*^nm83s31,-wQEsnCkr0znlbP;]nGcdvrQ;~-j_Jg#*W|18rJUa
重点单词   查看全部解释    
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
inadequate [in'ædikwit]

想一想再看

adj. 不充分的,不适当的

 
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
prediction [pri'dikʃən]

想一想再看

n. 预言,预报

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 奖金,红利

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 教皇本笃十六世逝世 2023-01-04
  • 俄罗斯临时部署点遭到袭击,63名士兵丧生 2023-01-05
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。