手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语184-中国人有望10年后在月球玩手机!网友:往返路费太贵

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

79b4293d888bf4c56bd5db13a2fa242.jpg

-课程导读

今天在“航空航天”栏目中,我们来聊聊“月球科研站”,Let's talk about “lunar research station”in today’s program.


2024年,按中国探月工程计划,嫦娥六号将采样返回;未来,月球科研站将建成,还要建成月球互联网。咱就说咱国家这种埋头苦干闷声搞大事的劲儿就是咱普通人最要学习的。今天我就带你走进月球科研站。



-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、月球科研站:moon research station, lunar research station, Moon base

2、确认:confirm

3、共同建造:join forces with

4、俄国:Russia

5、建造:build, construct

6、宏伟的:ambitious

7、计划:plan, project

8、第一次:first-ever

9、实体:entities

10、基础设施:infrastructure


【初级水平】基本对话:Conversation

场景

咱勤勤恳恳搞经济建设,月球科研站已经在路上。咱也要相信中国足球这一商业项目的时机也会越来越成熟。



Xiaobo:Netizens are questioning China's men's soccer team. It's a bit funny. But we have a long way to go.

小波:网友们质问中国男子足球队的确有点搞笑,但是咱还有很多路要走啊。

Xiaohong:I agree. It's all about priorities. Now, one of the top priorities is the space program.

小红:我赞同。这就是优先事项排序的问题。现在,其中一项重要任务是太空项目。

Xiaohua:Wow, you guys are talking about sports from the aspect of economics and scientific research. You must be reading a lot of books.

小华:哇,你们从经济学角度谈体育和谈科研。你们肯定读了不少书。

Xiaobo:Read books and think differently. We must find ways out.

小波:读书,思考,与众不同。咱得找出路。

Xiaohong:Let's go back to where we were, China and Russia confirmed plans to work together to construct a lunar research station.

小红:回到刚才我们谈到的话题,中国和俄罗斯确定了合作建设月球科研站的计划。

Xiaohua's Boyfriend:That's actually an ambitious first-ever such space project between the two countries.

小华男友:这实际上是两国之间第一个宏伟的太空项目。

Xiaohua:But what is it for?

小华:但是,这是用来干嘛的呢?

Xiaobo:The International Lunar Research Station, or ILRS, will be open to use by other countries.

小波:国际月球科研站简称ILRS将对其他国家开放使用。

Xiaohong:Yes, that's right. It will carry out activities such as lunar exploration and utilization, lunar based observation, basic scientific experiment and technical verification.

小红:对哒,没错。它将开展月球探测与利用、月球观测、基础科学实验和探测验证等活动。

Xiaohua:That's too complicated, but it sounds like the space race.

小华:对我来说太复杂了,但是听起来像是太空竞赛。

Xiaohong:We are eager to build a credible alternative to the Artemis.

小红:咱渴望建立一个Artemis的替代品啊。

备注:阿提密斯计划(Artemis program)是美国主导的国际合作探月计划。


【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:The International Lunar Research Station(ILRS) will be open to use by other countries.

目标音:浊化,st-辅音连缀,t要发成浊辅音d,station

断句:The International Lunar Research Station(ILRS)| will be open to use| by other countries.

慢速/快速:The International Lunar Research Station(ILRS) will be open to use by other countries.

参考翻译:国际月球科研站简称ILRS将对其他国家开放使用。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

8e64a64679d0149151e4d2d3baa828d.jpg

重点单词   查看全部解释    
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词

 
construct [kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 构筑,建造
n. 构想

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
verification [.verifi'keiʃən]

想一想再看

n. 确认,查证,作证

 
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。