手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

美国发现挑战者号航天飞机的大块残骸

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Divers looking for the wreckage of a World War II airplane last spring actually found part of the destroyed space shuttle Challenger.

去年春天,搜寻二战飞机残骸的潜水员实际上发现了被摧毁的挑战者号航天飞机的部分残骸。

A large piece of the spacecraft was discovered at the bottom of the Atlantic Ocean off the coast of Florida.

在佛罗里达州海岸附近的大西洋海底发现了该航天器的一大块残骸。

The site is not far from the U.S. space agency NASA’s Cape Canaveral launch area.

该地距离美国航空航天局的卡纳维拉尔角发射场不远。

NASA confirmed the discovery on November 10.

美国航空航天局于11月10日证实了这一发现。

The piece is from the space shuttle that exploded shortly after liftoff from Cape Canaveral on January 28, 1986.

这块碎片来自1986年1月28日从卡纳维拉尔角发射升空后不久爆炸的航天飞机。

The last time anyone found part of the Challenger was in 1996.

上一次有人发现挑战者号残骸是在1996年。

Seven people died when the Challenger exploded.

挑战者号航天飞机爆炸造成7人死亡。

Christa McAuliffe, a school teacher from New Hampshire, was part of the crew.

来自新罕布什尔州的学校老师克里斯塔·麦考利夫是宇航员之一。

An investigation of the accident found a faulty part in the right rocket booster caused the Challenger explosion.

事故调查发现,挑战者号航天飞机爆炸的原因是右侧火箭助推器的一个零件有问题。

Michael Ciannilli is a NASA official who confirmed that the newly discovered piece was real.

美国航空航天局官员迈克尔·钱尼利证实了新发现的碎片是真的。

He told The Associated Press when he first saw video of the space shuttle piece, “my heart skipped a beat … and it brought me right back to 1986 … and what we all went through as a nation.”

他告诉美联社,当他第一次看到这架航天飞机碎片的视频时,“我的心跳都快停了……这让我回想起1986年……我们作为一个国家所经历的一切。”

Ciannilli said the piece appears to be at least 4.5 meters long and 4.5 meters wide.

钱尼利说,这块碎片看起来至少有4.5米长,4.5米宽。

It could be larger, though, because some of it was covered by sand.

不过,它可能更大,因为有些地方被沙子覆盖了。

He said he thinks the piece may have been from the underside, or belly, of the shuttle.

他说,他认为这块碎片可能来自航天飞机的底部。

NASA said it is still thinking about whether to launch a recovery operation to get the shuttle piece or to leave it in the ocean.

美国航空航天局表示,其仍在考虑是启动回收行动,打捞出航天飞机碎片,还是将其留在海洋中。

“We want to make sure … we do the right thing for the legacy of the crew,” Ciannilli said.

钱尼利说:“我们想确保……我们正确处理机组人员留下的遗产。”

About 47 percent of the Challenger shuttle has been recovered since the accident.

自事故发生以来,约47%的挑战者号航天飞机残骸已经被找回。

Much of it is buried in unused sites at Cape Canaveral.

其中大部分被埋在卡纳维拉尔角的闲置地点。

Some of it is shown at a NASA visitor’s center, next to a piece from the Columbia space shuttle.

其中一些在美国航空航天局游客中心展出,旁边是哥伦比亚号航天飞机的碎片。

Columbia broke apart on its way back to Earth over Texas in 2003, killing all seven astronauts on board.

2003年,哥伦比亚号航天飞机在返回地球的途中在得克萨斯州上空解体,机上7名宇航员全部遇难。

I’m Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
faulty ['fɔ:lti]

想一想再看

adj. 有错误的,有缺点的

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先传下来之物,遗赠物
adj. [计算

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
challenger

想一想再看

n. 挑战者

 
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。