手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

新西兰将征收牛羊打嗝费

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

New Zealand recently released a proposal to put a price on gases released from agricultural activity.

新西兰最近发布了一项提案,其将对农业活动排放的气体定价。

The move is part of an effort to deal with the country's biggest sources of greenhouse gases: sheep and cattle.

此举是应对该国最大的温室气体来源——羊和牛——所做的一部分努力。

Greenhouse gases, including carbon dioxide and methane, are believed to cause warming temperatures in the Earth's atmosphere.

包括二氧化碳和甲烷在内的温室气体被认为是导致地球大气层温度升高的原因。

The measure would make New Zealand the first country to have farmers pay for emissions from farm animals, the Ministry for Environment said.

新西兰环境部表示,这项措施将使新西兰成为第一个让农民为牲畜排放物付费的国家。

New Zealand, home to 5 million people, has about 10 million cattle and 26 million sheep.

新西兰有500万人口,大约有1000万头牛和2600万只羊。

These animals release gases such as methane.

这些牲畜会排放甲烷等气体。

Nearly half of New Zealand's total greenhouse gas emissions come from agriculture.

新西兰温室气体排放总量有近一半来自农业。

But agricultural emissions have previously not been part of the country's emissions trading plan.

但农业排放物此前一直被该国的碳排放交易计划豁免在外。

This has lead some to criticize the government's willingness to stop the greenhouse effect, known as global warming.

这导致一些人批评新西兰政府阻止温室效应,即全球变暖。

Under an early version of the plan, which was put together by government and farm community representatives, farmers will have to pay for their gas emissions starting in 2025.

根据由新西兰政府和农场社区代表共同制定的该计划的早期版本,从2025年开始,农民将不得不为其气体排放付费。

Short-and long-lived farm gas will be priced separately, although a single measure to calculate their volume will be used.

短期和长期的农场气体将分别定价,但将使用单一的计量方法来计算其体积。

James Shaw is New Zealand's Climate Change Minister.

詹姆斯·肖是新西兰气候变化部部长。

He said, "There is no question that we need to cut the amount of methane we are putting into the atmosphere, and an effective emissions pricing system for agriculture will play a key part in how we achieve that."

他说:“毫无疑问,我们需要减少排放到大气中的甲烷量,而一个有效的农业排放物定价系统将在我们如何实现这一目标方面发挥关键作用。”

The proposal includes incentives for farmers who reduce emissions through feed additives, while on-farm forestry can be used to make up for emissions.

该提案包括对农民利用饲料添加剂减少排放而实施的激励措施,同时他们也可以利用农场林业来弥补排放。

Money from the plan will be invested in research, development and information services for farmers.

该计划的资金将用于为农民提供研究、开发和信息服务。

Michael Ahie is chair of the climate action group He Waka Eke Noa.

迈克尔·阿希是气候行动组织“He Waka Eke Noa”的主席。

Ahie used the term sustainable, meaning involving methods that do not completely use up or destroy natural resources, to describe the plan.

阿希使用了“可持续”一词来描述该计划,这个词的意思是采用不完全耗尽或破坏自然资源的方法。

"Our recommendations enable sustainable food and fiber production for future generations while playing a fair part in meeting our country's climate commitments," Ahie said.

阿希说:“我们的建议能够为子孙后代实现可持续的食品和纤维生产,同时在履行我国的气候承诺方面发挥公平的作用”。

The proposal would possibly be the biggest change to farming since the removal of agricultural subsidies in the 1980s, said Susan Kilsby, an agricultural economist at ANZ Bank.

澳新银行农业经济学家苏珊·基尔斯比表示,这项提案可能是自20世纪80年代取消农业补贴以来对农业的最大改革。

A final decision on the plan is expected in December.

该计划的最终决定预计在12月做出。

I'm Ashley Thompson.

阿什利·汤普森为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
calculate ['kælkjuleit]

想一想再看

v. 计算,估计,核算,计划,认为

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。