手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

哈里尼·洛根赢得了美国拼字比赛的冠军

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A 14-year-old student from San Antonio, Texas, has won the Scripps National Spelling Bee on her fourth attempt.

一名来自得克萨斯州圣安东尼奥的14岁学生在第四次尝试中赢得了斯克里普斯全国拼字大赛冠军。

Harini Logan's victory came late Thursday in the first-ever spell-off tiebreaker of the competition.

哈里尼·洛根在周四晚上的比赛中赢得了第一场决胜局。

Logan spelled 21 words correctly during the 90-second spell-off.

洛根在90秒的时间内拼对了21个单词。

That was six more than her opponent, 12-year-old Vikram Raju of Aurora, Colorado.

这比她的对手,来自科罗拉多州奥罗拉市的12岁的维克拉姆·拉朱多了6个单词。

The judges said the winning word was "moorhen," which means a female, red grouse bird.

评委们说,获胜词是“moorhen”,意思是雌红松鸡。

Logan's victory came after it appeared that she had answered a question incorrectly during the vocabulary round of the spelling bee.

在洛根获得胜利之前,在拼写大赛的词汇轮中,她似乎回答错了一个问题。

But she was soon reinstated.

但她很快就被复活了。

She defined the word "pullulation" as the nesting of mating birds.

她将“pullulation”一词定义为交配鸟类的筑巢。

But the judges said the correct answer was the swarming of bees.

但评委们说,正确答案是蜂群。

"My heart stopped for a second," Harini said.

哈里尼说:“我的心跳停了一秒钟”。

A few minutes later, head judge Mary Brooks said the judges studied the word and her answer.

几分钟后,首席评委玛丽·布鲁克斯说,评委们研究了这个词和她的答案。

They decided to change their decision: "The answer you gave to that word is considered correct, so we are going to reinstate you."

他们决定改变他们的决定:“评委们认为你对这个词的定义是正确的,所以我们将复活你。”

Grace Walters has trained Logan in spelling for some time.

格雷斯·沃尔特斯训练洛根拼字已经有一段时间了。

She said, "Harini has been to hell and back with her spelling bee experiences."

她说:“哈里尼带着拼字比赛的经历历劫归来。”

Harini said she was afraid when the spell-off was introduced last year, saying, "I go slow. That's my thing. I didn't know how I would fare in that setting."

哈里尼说,去年推出拼字比赛时,她很害怕,她说,“我慢慢走。那是我的的事。我不知道在那种情况下我会表现得如何。”

Over the past few months, Harini prepared for the possibility of a spell-off.

在过去的几个月里,哈里尼为可能的拼字比赛做好了准备。

And on Thursday, Harini won the $50,000 in prizes.

周四,哈里尼赢得了5万美元的奖金。

She is the first-ever spelling bee champion to have been reinstated during the competition.

她是有史以来第一位在比赛中被复活的拼字比赛冠军。

The Scripps National Spelling Bee takes place in Washington, D.C.

斯克里普斯全国拼字大赛在华盛顿特区举行。

It has been held since 1925.

它自1925年以来一直举行。

Vikram Raju came in second.

维克拉姆·拉朱获得第二名。

He said: "I just had to be a little faster."

他说:“我只是需要再快一点。”

He hopes to return next year.

他希望明年能再来参加比赛。

The spelling bee returned to in-person competition this year after being held mostly online last year.

去年,拼字比赛大多在网上举行,今年拼字比赛恢复了面对面比赛。

"In the end, it's all been worth it," Walters said.

沃尔特斯说:“归根结底,一切都是值得的。”

"This is the ending Harini deserves."

“这是哈里尼应得的结局。”

I'm Ashley Thompson.

阿什利·汤普森为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
reinstate [.ri:in'steit]

想一想再看

vt. 使复位,恢复

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
grouse [graus]

想一想再看

n. 松鸡 n. 牢骚 vi. 埋怨,发牢骚

联想记忆
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。