手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可英语晨读 > 正文

109【朗读版】李云迪嫖娼事件引发外媒广泛关注

来源:可可英语 编辑:kekechendu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

WechatIMG547.png

获取译文和讲解版笔记,打开微信关注“可可英语晨读”。结合视频反复跟读,记得关注“可可英语晨读”视频号哦!


Chinese Pianist Is Held on Prostitution Suspicion, State Media Says


A prominent Chinese pianist, Li Yundi, has been detained on prostitution suspicion in Beijing, state-run news outlets in China reported on Thursday. Mr. Li, 39, who had gained celebrity in China as a performer and a reality television personality, was accused of soliciting a 29-year-old woman, according to People’s Daily, the official newspaper of the ruling Communist Party.


The authorities in Beijing did not provide many details of the incident, saying in a statement that a 39-year-old man with the last name Li had acknowledged wrongdoing and had been detained “in accordance with the law.”In an apparent reference to Mr. Li’s case, the Beijing authorities later posted a photo of piano keys alongside the text: “The world is not simply black and white, but one must distinguish between black and white. It must never be mistaken.”


点击下方图片,直接跳转关注可可英语晨读】公众号,点击菜单栏【晨读笔记】即可查看往期晨读内容~欢迎大家来公众号找我^_^ 结合视频反复跟读,记得关注“可可英语晨读”视频号哦!)

重点单词   查看全部解释    
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
wrongdoing ['rɔŋ'du:ŋ, 'rɔ:ŋ-]

想一想再看

n. 不道德的行为;坏事

 
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 区别,辨认,使显著

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。