手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

"绿色撒哈拉"的终结可能导致东南亚出现特大干旱

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
&FWXDVxcR~lG++,s

p8JZL8[Y;baSAiaIM

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
Ten thousand years ago, the Sahara had extensive grasslands and was dotted with lakes and trees. But some 5,000 years ago, that "Green Sahara" dried up to become the enormous desert we know today. And scientists now think that this climate shift had effects far away—including causing a megadrought in Southeast Asia.
Kathleen R. Johnson, a paleoclimatologist and geochemist at the University of California, Irvine, says the key to that discovery were stalagmites collected in a cave in northern Laos.
"Stalagmites are really amazing archives of past climate variability. People are more familiar with things like tree rings and ice cores or ocean sediment cores. Well, stalagmites work in a similar way, in that they're deposited over time."
Johnson's team analyzed trace elements and carbon and oxygen isotopes in the hardened cave drippings. That information enables researchers to determine rainfall patterns over the millennia. And Johnson and colleagues discovered signs of a 1,000-year-long drought in Laos, which began around the same time the Sahara dried up—about 5,000 years ago.

~Q0l|ntbYOX2p40)@U|T

绿色撒哈拉.jpg
As for why the two events might be connected? The researchers simulated the drying out of the Sahara using climate models—and they included a couple things we know happened, including the subsequent disappearance of vegetation and a connected increase in airborne dust—and found those variables would have been capable of cooling down the Indian Ocean.
"And so those cooler ocean temperatures led to less moisture being brought by monsoon circulation in the summertime, when that region gets most of its rainfall."
The details are in the journal Nature Communications.
One of Johnson's co-authors is Joyce White, a consulting scholar at the Penn Museum. She studies the human history of Southeast Asia. And her reaction when she first heard about the drought:
"I said, 'Oh my God, that's the missing millennia.'"
The "missing millennia" because she says archaeological data is scant in that part of Southeast Asia, from 4,000 to 6,000 years ago. White says it's a critical period in which hunter-gatherers gave way to farmers.
"And there are a lot of debates about how the two periods related to each other, but we lacked the evidence in the area I'm most interested in, which is the Mekong Valley."
White says this study doesn't answer that question directly—but the megadrought is a tantalizing new clue for archaeologists as they continue to investigate those "missing millennia."
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Christopher Intagliata.

-%KMl@X#vVK3^^

9fa&#*(0];,TS=s9)dSC

8u*i5bEpd9eBkLmBfi&[@(WN(%#,ReLg6u6!;+L!_ju

重点单词   查看全部解释    
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
scant [skænt]

想一想再看

adj. 不充分的,不足的 v. 减缩,限制,忽略

 
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
sediment ['sedimənt]

想一想再看

n. 沉淀物

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。