手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人太空系列 > 正文

科学美国人60秒:谁拥有适合登陆火星的"正确资质"

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
47I;R9inEJwigG1@x7@

vDmKVMZlEUfB6]4fvg

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
(Armstrong: Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed. Mission Control: Roger, Tranquility. We copy you on the ground. You got a bunch of guys about to turn blue. We're breathing again. Thanks a lot.)
Fifty years ago this July, when Apollo 11 made its historic landing on the moon, Houston heard the news almost instantaneously, within a second or so. That won't be the case for human astronauts exploring Mars, where the one-way delay in communications could be anywhere from four to 24 minutes. Which will make it nearly impossible to carry on a normal conversation. The result is that Martian astronauts will need to operate with a degree of autonomy space travelers have never had.
Leslie DeChurch, a professor of communication and psychology at Northwestern University, has studied the psychology and collective intelligence of simulated astronaut teams here on Earth.
"Not only did they live in isolation and confinement in an analogue, but they spent approximately 30 percent of their time experiencing extreme communication delay. Meaning between 30 seconds and five minutes one way was the fastest they could have any communication go beyond just the other three crew members that were inside their habitat."

B@#-#^y&q6*5Brr2

登陆火星.jpg
She spoke February 17th at a session called "Building a Winning Team for Missions to Mars," at a meeting of the American Association for the Advancement of Science in Washington, D.C.
"The nine teams we studied all showed improvement on what we would call behavioral dimensions of collective performance. That is their ability to time, coordinate, and sequence psychomotor activities improved."
"But let's talk about the bad news. As the teams remained in isolation and confinement for longer periods of time, their performance on what we call conceptual domains of performance, their ability to think together, to combine expertise, to solve problems creatively, declined with increasing time in isolation. Importantly, this is exactly what autonomy is going to necessitate of these future brave space explorer teams. They will be the ones who will have to autonomously carry out creative thinking, problem solving and decision making, with minimal assistance or at best remote assistance from teams back on Earth."
The hope is, by studying these simulations on Earth, we'll have a better idea which astronaut teams truly have "the right stuff" for a new era of space exploration.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

+!oyCD[Hv+

~aph_9cW-KJlQwq9Y

MhD22E4FR10!L]6.uJ[]-%PV--+PSTKColwifjll!j_)C

重点单词   查看全部解释    
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
analogue ['ænəlɔg]

想一想再看

n. 类似物,【语】同源语
adj. 模拟计算

联想记忆
autonomy [ɔ:'tɔnəmi]

想一想再看

n. 自治,自治权,自主

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集体的,共同的
n. 集体

联想记忆
eagle ['i:gl]

想一想再看

n. 鹰
vt. (高尔夫)鹰击

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
minimal ['minəməl]

想一想再看

adj. 最低限度的,最小的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。