手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 钓鱼岛真相纪录片 > 正文

钓鱼岛真相(Mp3+视频+双语字幕)第12期:日本横扫南部,屠杀无数(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

At the same time,

同时
the Banka Island Massacre in Indonesia took place,
又发生了邦加岛屠杀
with these Australian nurse were order to wade waist deep into the ocean
一群澳洲护士被命令走入齐腰深的海水中
and with their machine gun to death.
然后机枪扫射 将她们枪毙
However, one of them survived,
幸运的是 其中一位幸存者
and in 1947,
在1947年
gave evidence of the massacre of at the Tokyo War Crimes Tribunal.
在东京法庭为屠杀作证
During the 1942 Sook Ching Massacre in Singapore,
1942年发生在新加坡的肃清屠杀中
an estimated 19,000 civilians
约1.9万平民
were executed by the Japanese in an act of systematic extermination.
在一系列的清剿活动中残忍杀害
Shortly thereafter followed the Parit Sulong Massacre
之后不久发生了Parit Sulong屠杀
of Australian and Indian prisoners of war in Malaysia.
澳洲和印度的战俘死于马来西亚
In 1943,
1943年
during the Wake Island Massacre,
发生了威克岛屠杀
98 American civilians working as slave labor
98个美国平民被强征为苦力奴役
were executed by the Japanese.
而后被日本人杀害
After the 1944 Palawan Massacre in the Philippines,
1944年的巴拉望屠杀
and the 1945 Kalagong Massacre in Burma,
1945年的卡拉贡大屠杀
Japanese atrocities finally culminated in the 1945 Manila Massacre,
之后 日军暴行达到顶点 制造了1945年的马尼拉大屠杀
where over 100,000 civilians were killed,
超过十万平民被杀
and the city totally destroyed.
马尼拉城被毁
These are just some of the sad statistics of Imperial Japan's war crimes,
这些日本的屠杀事件 难以计数 令人悲恸
that are to this day
然而至今
avoided a wide watch in Japanese History School books
在日本的历史教科书中 这些史实都被有意忽略
Japan's hawkish politicians
日本强硬的政治家
continue to deny the terror and suffering
也对他们二战中
their nation unleashed on their Asian neighbors,
曾向亚洲近邻犯下的
before entering WWII.
滔天罪行三缄其口
To this day, no post-WWII Japanese government
直到今天 没有一位日本政府官员
has apologized to China for the war crimes of the Imperial Japan.
为其犯下的战争罪行向中国道歉
重点单词   查看全部解释    
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
systematic [.sisti'mætik]

想一想再看

adj. 有系统的,分类的,体系的

联想记忆
tribunal [trai'bju:nəl]

想一想再看

n. 法官席,法院,法庭

联想记忆
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。