手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 商务口语天天说 > 正文

商务英语天天说 第358天:怎样观西安

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

星级典句:

第一句:It Has a history of over 3000 years and served as China's capital for 11 dynasties, for over 1A00 years.

它有3000多年的历史,被11个朝代奉为国都约1100年。

A: Xi'an is one of the ancient capital cities in China, isn't it?

西安是中国的古都之一,是吗?

B: Yes, it is one of the earliest capital of China. It has a history of over 3000 years and served as China's capital for 11 dynasties, for over 1100 years.

是的,是中国最早的首都之一。它有3000多年的历史,被11个朝代奉为国都约1100年。

A: Wow, that’s great.

哇,真是太伟大了。

第二句:We are on the way to the Terra Cotta Warrior and Horse Museum, aren't we?

我们现在是在去往兵马俑博物馆的路上,是吗?

A: We are on the way to the Terra Cotta Warrior and Horse Museum, aren't we?

我们现在是在去往兵马俑博物馆的路上,是吗?

B: Yes, we are. It is just 1500 meters east of the tomb of the First Emperor of the Qin Dynasty.

是的,它位于秦始皇陵东侧1500米。

A: It is 230 meters long, 70 meters wide and 22 meters high.

它有230米长,70米宽,22米高。

背诵句型:

You may have a close look at an ancient Chinese array of troops.

你可以清楚地看到中国古代军队的编制情况。

The warriors have been guarding by the tomb of the Emperor Qin Shi Huang for over 2000 years.

那些兵马俑已经在那里保护秦始皇陵2000多年了。

重点单词   查看全部解释    
array [ə'rei]

想一想再看

n. 数组,(陈)排列,大批,一系列
vt.

联想记忆
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。