手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可美语小故事 > 正文

阎老师新美语故事 第3期:我们今天早些收工吧

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

作者:阎成席

It's time to pack up.我们今天早些收工吧。【Martin's Note】You know what, "pack up or wrap up" is really an out-and-out American idiom, popular among office clerks or white-collars, who are so eager to say this phase as they are tired out to death for a whole day's work, as like as not. Sure, there are quite a lot of similar expressions in our daily conversations, say, "Let's call it a day!" or "Ok, it is high time to knock off", all of which means "let's stop work for the day".

你知道吗?“pack up or wrap up” 真的是一个地道的美国习语,办公室文员或白领人士,干完一天的工作,累得要死,多半会都会迫不及待地说出这个短语,以表露自己的心情。当然,我们日常会话中还有许多类似的说法,比如:“咱们收工吧!”,或者“该是下班的时间了。”所有这些表达形意思都一样—“我们今天的工作就到此为止吧”。
[1]Andrew Yan, of late, seems to have been totally hooked on (着迷于)YY online teaching at ID: 2831. So he is as busy as a beeall day long, preparing the teaching materials, giving lessons for many hours on line while lending an ear to his wife once in a while, who prattles on aboutthe neighborhood gossip. What's more, he is also fully occupied with translation stuff assigned by different translation companies scattered at every corner in the whole country.
[1]近期,阎先生好像对YY2831频道网络授课非常痴迷。所以整天都忙得不亦乐乎,又是备课呀,又是上几个小时的课,还要时不时听听老婆的闲言碎语,她会闲聊和唠叨一些左邻右舍的八卦事儿,尽是张家长李家短的琐事。而且,他还要忙着应付全国各地翻译公司派来的翻译活儿。
[2]At almost 12:00 last night, he was up to the elbows in preparing the teaching materials for the next day when his wife yelled as she was too tired to stay on, "Hey, man! It's time to pack up. If you work from dawn to night like this day by day, you are actually burning the candle at both ends."
[2]昨晚快到12:00了,他正埋头伏案为明天上课准备教学材料,就在这时他老婆叫喊起来,她太困倦了,不能再坐着陪他了。她对他说:“喂,伙计!该收工了!你要是天天这样从早忙到晚,你简直是在玩命!”
[3]At this, Mr. Yan answered back without delay, "True enough, but I have to keep the ball rolling on and on. You know what, if I don't try to work that way, what I have learned will be all ashes when I die."
[3]一听到这话,阎先生立马就回嘴:“你说得不错,可是我就得这样折腾下去呀。你想想看,假如我不这样做,等我一死,我学到的那点东西全都要全部化为灰烬。”

重点单词   查看全部解释    
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
exhaust [ig'zɔ:st]

想一想再看

v. 耗尽,使衰竭,使筋疲力尽
n. 排气装置

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。